30.12.10

Joséov


Em uma universidade do Brasil, dessas em que qualquer um entra e qualquer um sai sem o menor esforço, um renomado linguista búlgaro, desses que estuda América Latina, foi convidado para dar um breve palestra sobre a epistemologia da palavra, a fim de ajudar os alunos a compreenderem melhor a formação e a árvore genealógica das línguas faladas ao redor do mundo. Então ao começar a falar sobre as raízes das línguas asiáticas, o professor doutor é questionado sobre quais são as diferenças essenciais entre o japonês o coreano e o chinês, o professor começa a responder pacientemente, e quando chega o momento em que alega que, uma das principais diferenças entre o chinês e o japonês é que, enquanto os japoneses não usam o “L” nas palavras, os chineses não usam o “R”. Então um aluno levanta a mão e fala:



-Mas professor, eu tenho um primo que é japonês e se chama Luis.

Claudio Eduardo da Silva

Um comentário: